Arkadaşlar mesajlarımızda lütfen Türkçe kurallarına uyalım. Kelimeleri yazarken tam-eksiksiz ve msn chat ağzı dedikleri kısaltmalardan kaçınalım. Türkçe kelimelerde w q gibi harfler kullanmayınız; çünkü Türkçe kelimelerde w q gibi harfler yoktur. Bunu vb konuları kuralların ötesinde Türkçe bir pano olduğundan uymak zorundayız.
Örnek verecek olursak;
chilek değil: çilek
gusel ve güsel değil: güzel
we değil: ve
gibi olmalıdır.
Mesajlarımızda tamamı büyük veya tamamı eğik, tamamı koyu veya tamamı renkli mesajlar direkt silinecektir. (Tamamı olamaz)
Ayrıca bu duyuruya rağmen tekrar eden kullanıcılar siteden uzaklaştırılır üyelikleri yasaklanır. Lütfen dikkat edelim..
----
Bu sitedeki lavinya.net forum/panolar sayfası bölümü 22 yıl önce yani 2002 yılında kurulmuş, 11 yıl önce 2013 yılında ise aktif kullanımı durmuştur. Güncel/yeni paylaşım yoktur. Yalnızca arşiv/nostalji için yayına açıktır.
Türkçe'ye uygun yazım dili ve kelimeler hakkında
- Bugfixed
- Site Admin
- Mesajlar: 2607
- Kayıt: Cuma, Haziran 21, 2002 11:11
- İsim: Murat
- Konum: Giresun
- Yaş: 43
- İletişim:
Türkçe'ye uygun yazım dili ve kelimeler hakkında
Beklediklerim kalır uçan uçurumlarda..
.Terazinin Hüznü.
.Terazinin Hüznü.
Re: Türkçe'ye uygun yazım dili ve kelimeler hakkında
Bu ayrı yazılan da'lar çok önemli. Bir ek de benden: Soru eki mi'ler de ayrı yazılır.
Re: Türkçe'ye uygun yazım dili ve kelimeler hakkında
ayrıca ki'lere de dikkat, benimki ile öyle ki arasındaki farkı ayırabilelim.
çorbada tuzum olsun istedim.
çorbada tuzum olsun istedim.
Re: Türkçe'ye uygun yazım dili ve kelimeler hakkında
- yalnış >> yanlış (yanılmak)
- yanlız >> yalnız (yalın olmak)
- yanlız >> yalnız (yalın olmak)
~
ansızın gelecek gibisin..
ansızın gelecek gibisin..
- Bugfixed
- Site Admin
- Mesajlar: 2607
- Kayıt: Cuma, Haziran 21, 2002 11:11
- İsim: Murat
- Konum: Giresun
- Yaş: 43
- İletişim:
Re: Türkçe'ye uygun yazım dili ve kelimeler hakkında
Güncellenmiştir.
Beklediklerim kalır uçan uçurumlarda..
.Terazinin Hüznü.
.Terazinin Hüznü.